Back to words

ٱلصُّمَّ

This word appears in 4 verses across 4 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
بہروں کو
Meaning (English)
the deaf
RootEXPLORE
ص م م
LemmaEXPLORE
ال
First Occurrence
10:42
Last Occurrence
43:40

Morphology

preposition
Case
Accusative
Lemma
أَصَمّ
Root
ص م م

Segments

ٱلdeterminerprefix
صُّمَّprepositionstemAccusative

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

4
10:42يونسYunus

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَعْقِلُونَ

اور ان میں بعض ایسے ہیں جو آپ کی طرف کان لگائے بیٹھے ہیں۔ کیا آپ بہروں کو سناتے ہیں گو ان کو سمجھ بھی نہ ہو؟

And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear [i.e., benefit from this hearing], although they will not use reason?

27:80النملAn-Naml

إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا۟ مُدْبِرِينَ

بیشک آپ نہ مُردوں کو سنا سکتے ہیں اور نہ بہروں کو اپنی پکار سنا سکتے ہیں، جبکہ وه پیٹھ پھیرے روگرداں جا رہے ہوں.

Indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating.

30:52الرومAr-Rum

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا۟ مُدْبِرِينَ

بیشک آپ مردوں کو نہیں سنا سکتے اور نہ بہروں کو (اپنی) آواز سنا سکتے ہیں جب کہ وه پیٹھ پھیر کر مڑ گئے ہوں.

So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating.

43:40الزخرفAz-Zukhruf

أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ أَوْ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَمَن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

کیا پس تو بہرے کو سنا سکتا ہے یا اندھے کو راه دکھا سکتا ہے اور اسے جو کھلی گمراہی میں ہو.

Then will you make the deaf hear, [O Muḥammad], or guide the blind or he who is in clear error?