Back to words

أَتَخْشَوْنَهُمْ

This word appears in 1 verses across 1 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
کیا تم ڈرتے ہو ان سے
Meaning (English)
Do you fear them
RootEXPLORE
خ ش ي
LemmaEXPLORE
أ
First Occurrence
9:13
Last Occurrence
9:13

Morphology

verb
Verb form
I
Tense
Imperfect
Voice
Active
Mood
Indicative
Person
2nd person
Gender
masculine
Number
plural
Lemma
خَشِيَ
Root
خ ش ي

Segments

أَinterrogative particleprefix
تَخْشَverbstem2nd person · masc. · plural
وْنَpronounsuffix2nd person · masc. · plural
هُمْpronounsuffix3rd person · masc. · plural

Conjugation

Form Ilemma أ

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

1
9:13التوبةAt-Tawbah

أَلَا تُقَـٰتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ وَهَمُّوا۟ بِإِخْرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

تم ان لوگوں کی سرکوبی کے لئے کیوں تیار نہیں ہوتے جنہوں نے اپنی قسموں کو توڑ دیا اور پیغمبر کو جلا وطن کرنے کی فکر میں ہیں اور خود ہی اول بار انہوں نے تم سے چھیڑ کی ہے، کیا تم ان سے ڈرتے ہو؟ اللہ ہی زیاده مستحق ہے کہ تم اس کا ڈر رکھو بشرطیکہ تم ایمان والے ہو۔

Would you not fight against a people who broke their oaths and determined to expel the Messenger, and they had begun [the attack upon] you the first time? Do you fear them? But Allāh has more right that you should fear Him, if you are [truly] believers.