Back to words

فَأَخَذَتْهُمُ

This word appears in 8 verses across 6 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
تو پکڑ لیا ان کو
Meaning (English)
So seized them
RootEXPLORE
أ خ ذ
LemmaEXPLORE
ف
First Occurrence
4:153
Last Occurrence
51:44

Morphology

verb
Verb form
I
Tense
Perfect
Voice
Active
Person
3rd person
Gender
feminine
Number
singular
Lemma
أَخَذَ
Root
أ خ ذ

Segments

فَconjunctionprefix
أَخَذَتْverbstem3rd person · fem. · sing.
هُمُpronounsuffix3rd person · masc. · plural

Conjugation

Form Ilemma ف

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

8
4:153النساءAn-Nisa

يَسْـَٔلُكَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَـٰبًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ۚ فَقَدْ سَأَلُوا۟ مُوسَىٰٓ أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓا۟ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُوا۟ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَٰلِكَ ۚ وَءَاتَيْنَا مُوسَىٰ سُلْطَـٰنًا مُّبِينًا

آپ سے یہ اہل کتاب درخواست کرتے ہیں کہ آپ ان کے پاس کوئی آسمانی کتاب ﻻئیں، حضرت موسیٰ (علیہ السلام) سے تو انہوں نے اس سے بہت بڑی درخواست کی تھی کہ ہمیں کھلم کھلا اللہ تعالیٰ کو دکھا دے، پس ان کے اس ﻇلم کے باعﺚ ان پر کڑاکے کی بجلی آ پڑی پھر باوجودیکہ ان کے پاس بہت دلیلیں پہنچ چکی تھیں انہوں نے بچھڑے کو اپنا معبود بنا لیا، لیکن ہم نے یہ بھی معاف فرما دیا اور ہم نے موسیٰ کو کھلا غلبہ (اور صریح دلیل) عنایت فرمائی۔

The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from the heaven. But they had asked of Moses [even] greater than that and said, "Show us Allāh outright," so the thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf [for worship] after clear evidences had come to them, and We pardoned that. And We gave Moses a clear authority.

7:78الأعرافAl-A'raf

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ

پس ان کو زلزلہ نے آپکڑا اور وه اپنے گھروں میں اوندھے کے اوندھے پڑے ره گئے۔

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

7:91الأعرافAl-A'raf

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ

پس ان کو زلزلے نے آپکڑا سو وه اپنے گھروں میں اوندھے کے اوندھے پڑے ره گئے۔

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

15:73الحجرAl-Hijr

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

پس سورج نکلتے نکلتے انہیں ایک بڑے زور کی آواز نے پکڑ لیا.

So the shriek seized them at sunrise.

15:83الحجرAl-Hijr

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

آخر انہیں بھی صبح ہوتے ہوتے چنگھاڑنے آدبوچا.

But the shriek seized them at early morning,