Back to words

وَٱجْعَل

This word appears in 5 verses across 4 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
اور بنادے
Meaning (English)
and appoint
RootEXPLORE
ج ع ل
LemmaEXPLORE
و
First Occurrence
4:75
Last Occurrence
26:84

Morphology

verb
Verb form
I
Tense
Imperative
Voice
Active
Person
2nd person
Gender
masculine
Number
singular
Lemma
جَعَلَ
Root
ج ع ل

Segments

وَconjunctionprefix
ٱجْعَلverbstem2nd person · masc. · sing.

Conjugation

Form Ilemma و

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

4
4:75النساءAn-Nisa

وَمَا لَكُمْ لَا تُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلْوِلْدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهْلُهَا وَٱجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَٱجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا

بھلا کیا وجہ ہے کہ تم اللہ کی راه میں اور ان ناتواں مردوں، عورتوں اور ننھے ننھے بچوں کے چھٹکارے کے لئے جہاد نہ کرو؟ جو یوں دعائیں مانگ رہے ہیں کہ اے ہمارے پروردگار! ان ﻇالموں کی بستی سے ہمیں نجات دے اور ہمارے لئے خود اپنے پاس سے حمایتی مقرر کر دے اور ہمارے لئے خاص اپنے پاس سے مددگار بنا۔

And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of Allāh and [for] the oppressed among men, women, and children who say, "Our Lord, take us out of this city of oppressive people and appoint for us from Yourself a protector and appoint for us from Yourself a helper"?

17:80الإسراءAl-Isra

وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ وَٱجْعَل لِّى مِن لَّدُنكَ سُلْطَـٰنًا نَّصِيرًا

اور دعا کیا کریں کہ اے میرے پروردگار مجھے جہاں لے جا اچھی طرح لے جا اور جہاں سے نکال اچھی طرح نکال اور میرے لئے اپنے پاس سے غلبہ اور امداد مقرر فرما دے.

And say, "My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from Yourself a supporting authority."

20:29طهTaha

وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِى

اور میرا وزیر میرے کنبے میں سے کر دے.

And appoint for me a minister [i.e., assistant] from my family -

26:84الشعراءAsh-Shu'ara

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

اور میرا ذکر خیر پچھلے لوگوں میں بھی باقی رکھ.

And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.