Back to words

بِٱلْمُتَّقِينَ

This word appears in 2 verses across 2 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
تقوی والوں کو
Meaning (English)
of the God-fearing
RootEXPLORE
و ق ي
LemmaEXPLORE
ب
First Occurrence
3:115
Last Occurrence
9:44

Morphology

noun
Verb form
VIII
Voice
Active
Gender
masculine
Number
plural
Case
Genitive
Lemma
مُتَّقي
Root
و ق ي

Segments

بِprepositionprefix
ٱلْdeterminerprefix
مُتَّقِينَnounstemmasc. · plural

Forms

lemma ب

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

2
3:115آل عمرانAli 'Imran

وَمَا يَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ

یہ جو کچھ بھی بھلائیاں کریں ان کی ناقدری نہ کی جائے گی اور اللہ تعالیٰ پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے.

And whatever good they do - never will it be denied them. And Allāh is Knowing of the righteous.

9:44التوبةAt-Tawbah

لَا يَسْتَـْٔذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ أَن يُجَـٰهِدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ

اللہ پر اور قیامت کے دن پر ایمان ویقین رکھنے والے تو مالی اور جانی جہاد سے رک رہنے کی کبھی بھی تجھ سے اجازت طلب نہیں کریں گے، اور اللہ تعالیٰ پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے۔

Those who believe in Allāh and the Last Day would not ask permission of you to be excused from striving [i.e., fighting] with their wealth and their lives. And Allāh is Knowing of those who fear Him.