Back to words

يُنَادُونَهُمْ

This word appears in 1 verses across 1 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
وہ پکاریں گے ان کو
Meaning (English)
They will call them
RootEXPLORE
ن د ي
LemmaEXPLORE
نادَى
First Occurrence
57:14
Last Occurrence
57:14

Morphology

verb
Verb form
III
Tense
Imperfect
Voice
Active
Mood
Indicative
Person
3rd person
Gender
masculine
Number
plural
Lemma
نادَى
Root
ن د ي

Segments

يُنَادُverbstem3rd person · masc. · plural
ونَpronounsuffix3rd person · masc. · plural
هُمْpronounsuffix3rd person · masc. · plural

Conjugation

Form IIIlemma نادَى

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

1
57:14الحديدAl-Hadid

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ

یہ چلا چلا کر ان سے کہیں گے کہ کیا ہم تمھارے ساتھ نہ تھے وه کہیں گے کہ ہاں تھے تو سہی لیکن تم نے اپنے آپ کو فتنہ میں پھنسا رکھا تھا اور انتظار میں ہی رہے اور شک و شبہ کرتے رہے اور تمہیں تمہاری فضول تمناؤں نے دھوکے میں ہی رکھا یہاں تک کہ اللہ کا حکم آ پہنچا اور تمہیں اللہ کے بارے میں دھوکہ دینے والے نے دھوکے میں ہی رکھا.

They [i.e., the hypocrites] will call to them [i.e., the believers], "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allāh. And the Deceiver [i.e., Satan] deceived you concerning Allāh.