Back to words

لَعَنِتُّمْ

This word appears in 1 verses across 1 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
البتہ مشکل میں پڑجاؤ تم
Meaning (English)
surely you would be in difficulty
RootEXPLORE
ع ن ت
LemmaEXPLORE
ل
First Occurrence
49:7
Last Occurrence
49:7

Morphology

verb
Verb form
I
Tense
Perfect
Voice
Active
Person
2nd person
Gender
masculine
Number
plural
Lemma
عَنِ
Root
ع ن ت

Segments

لَemphatic particleprefix
عَنِverbstem2nd person · masc. · plural
تُّمْpronounsuffix2nd person · masc. · plural

Conjugation

Form Ilemma ل

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

1
49:7الحجراتAl-Hujurat

وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ ٱللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ ٱلْإِيمَـٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ

اور جان رکھو کہ تم میں اللہ کے رسول موجود ہیں، اگر وه تمہارا کہا کرتے رہے بہت امور میں، تو تم مشکل میں پڑجاؤ لیکن اللہ تعالیٰ نے ایمان کو تمہارے لئے محبوب بنا دیا ہے اور اسے تمہارے دلوں میں زینت دے رکھی ہے اور کفر کو اور گناه کو اور نافرمانی کو تمہارے نگاہوں میں ناپسندیده بنا دیا ہے، یہی لوگ راه یافتہ ہیں.

And know that among you is the Messenger of Allāh. If he were to obey you in much of the matter, you would be in difficulty, but Allāh has endeared to you the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, defiance and disobedience. Those are the [rightly] guided.