Back to words

فَأَخَذْتُهُمْ

This word appears in 1 verses across 1 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
تو میں نے پکڑ لیا ان کو
Meaning (English)
So I seized them
RootEXPLORE
أ خ ذ
LemmaEXPLORE
ف
First Occurrence
40:5
Last Occurrence
40:5

Morphology

verb
Verb form
I
Tense
Perfect
Voice
Active
Person
1st person
Number
singular
Lemma
أَخَذَ
Root
أ خ ذ

Segments

فَresumption particleprefix
أَخَذْverbstem1st person · sing.
تُpronounsuffix1st person · sing.
هُمْpronounsuffix3rd person · masc. · plural

Conjugation

Form Ilemma ف

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

1
40:5غافرGhafir

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍۭ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَـٰدَلُوا۟ بِٱلْبَـٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

قوم نوح نے اور ان کے بعد کے گروہوں نے بھی جھٹلایا تھا۔ اور ہر امت نے اپنے رسول کو گرفتار کر لینے کا اراده کیا اور باطل کے ذریعہ کج بحثیاں کیں، تاکہ ان سے حق کو بگاڑ دیں پس میں نے ان کو پکڑ لیا، سو میری طرف سے کیسی سزا ہوئی.

The people of Noah denied before them and the [disbelieving] factions after them, and every nation intended [a plot] for their messenger to seize him, and they disputed by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth. So I seized them, and how [terrible] was My penalty.