Back to words

عَـٰبِدُونَ

This word appears in 4 verses across 3 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
عبادت کرنے والے ہو
Meaning (English)
(are) worshippers
RootEXPLORE
ع ب د
LemmaEXPLORE
عابِد
First Occurrence
2:138
Last Occurrence
109:5

Morphology

noun
Verb form
I
Voice
Active
Gender
masculine
Number
plural
Case
Nominative
Lemma
عابِد
Root
ع ب د

Segments

عَٰبِدُونَnounstemmasc. · plural

Forms

lemma عابِد

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

4
2:138البقرةAl-Baqarah

صِبْغَةَ ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبْغَةً ۖ وَنَحْنُ لَهُۥ عَـٰبِدُونَ

اللہ کا رنگ اختیار کرو اور اللہ تعالیٰ سے اچھا رنگ کس کا ہوگا؟ ہم تو اسی کی عبادت کرنے والے ہیں۔

[And say, "Ours is] the religion of Allāh. And who is better than Allāh in [ordaining] religion? And we are worshippers of Him."

23:47المؤمنونAl-Mu'minun

فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَـٰبِدُونَ

کہنے لگے کہ کیا ہم اپنے جیسے دو شخصوں پر ایمان ﻻئیں؟ حاﻻنکہ خود ان کی قوم (بھی) ہمارے ماتحت ہے.

They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"

109:3الكافرونAl-Kafirun

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

نہ تم عبادت کرنے والے ہو اس کی جس کی میں عبادت کرتا ہوں.

Nor are you worshippers of what I worship.

109:5الكافرونAl-Kafirun

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

اور نہ تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کر رہا ہوں.

Nor will you be worshippers of what I worship.