Back to words

وَٱتَّخَذُوا

This word appears in 3 verses across 3 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
اور انہوں نے بنالیے
Meaning (English)
And they have taken
RootEXPLORE
أ خ ذ
LemmaEXPLORE
و
First Occurrence
19:81
Last Occurrence
36:74

Morphology

verb
Verb form
VIII
Tense
Perfect
Voice
Active
Person
3rd person
Gender
masculine
Number
plural
Lemma
اتَّخَذَ
Root
أ خ ذ

Segments

وَconjunctionprefix
ٱتَّخَذُverbstem3rd person · masc. · plural
وا۟pronounsuffix3rd person · masc. · plural

Conjugation

Form VIIIlemma و

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

3
19:81مريمMaryam

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لِّيَكُونُوا۟ لَهُمْ عِزًّا

انہوں نے اللہ کے سوا دوسرے معبود بنا رکھے ہیں کہ وه ان کے لئے باعﺚ عزت ہوں.

And they have taken besides Allāh [false] deities that they would be for them [a source of] honor.

25:3الفرقانAl-Furqan

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَوٰةً وَلَا نُشُورًا

ان لوگوں نے اللہ کے سوا جنہیں اپنے معبود ٹھہرا رکھے ہیں وه کسی چیز کو پیدا نہیں کرسکتے بلکہ وه خود پیدا کئے جاتے ہیں، یہ تو اپنی جان کے نقصان نفع کا بھی اختیارنہیں رکھتے اور نہ موت وحیات کے اور نہ دوباره جی اٹھنے کے وه مالک ہیں.

But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection.

36:74يسYa-Sin

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

اور وه اللہ کے سوا دوسروں کو معبود بناتے ہیں تاکہ وه مدد کئے جائیں.

But they have taken besides Allāh [false] deities that perhaps they would be helped.