Back to words

أَهْلَكْنَـٰهُمْ

This word appears in 3 verses across 3 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
ہلاک کیا ہم نے ان کو
Meaning (English)
We destroyed them
RootEXPLORE
ه ل ك
LemmaEXPLORE
أَهْلَكَ
First Occurrence
18:59
Last Occurrence
47:13

Morphology

verb
Verb form
IV
Tense
Perfect
Voice
Active
Person
1st person
Number
plural
Lemma
أَهْلَكَ
Root
ه ل ك

Segments

أَهْلَكْverbstem1st person · plural
نَٰpronounsuffix1st person · plural
هُمْpronounsuffix3rd person · masc. · plural

Conjugation

Form IVlemma أَهْلَكَ

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

3
18:59الكهفAl-Kahf

وَتِلْكَ ٱلْقُرَىٰٓ أَهْلَكْنَـٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا

یہ ہیں وه بستیاں جنہیں ہم نے ان کے مظالم کی بنا پر غارت کردیا اور ان کی تباہی کی بھی ہم نے ایک میعاد مقرر کر رکھی تھی.

And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.

44:37الدخانAd-Dukhan

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

کیا یہ لوگ بہتر ہیں یا تبع کی قوم کے لوگ اور جو ان سے بھی پہلے تھے۔ ہم نے ان سب کو ہلاک کردیا یقیناً وه گنہ گار تھے.

Are they better or the people of Tubbaʿ and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

47:13محمدMuhammad

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَـٰهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ

ہم نے کتنی بستیوں کو جو طاقت میں تیری اس بستی سے زیاده تھیں جس سے تجھے نکالا ہم نے انہیں ہلاک کر دیا ہے، جن کا مددگار کوئی نہ اٹھا.

And how many a city was stronger than your city [i.e., Makkah] which drove you out? We destroyed them; and there was no helper for them.