Back to words

عَبَدْنَا

This word appears in 1 verses across 1 Surahs of the Holy Quran.

Meaning (Urdu)
ہم عبادت کرتے
Meaning (English)
we (would) have worshipped
RootEXPLORE
ع ب د
LemmaEXPLORE
عَبَدَ
First Occurrence
16:35
Last Occurrence
16:35

Morphology

verb
Verb form
I
Tense
Perfect
Voice
Active
Person
1st person
Number
plural
Lemma
عَبَدَ
Root
ع ب د

Segments

عَبَدْverbstem1st person · plural
نَاpronounsuffix1st person · plural

Conjugation

Form Ilemma عَبَدَ

Forms are drawn from where they occur in the Quran; each cell shows the most frequent form for that slot — tap to open it.

Word Family

My Note

Examples (Occurrences)

1
16:35النحلAn-Nahl

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ نَّحْنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ فَهَلْ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ

مشرک لوگوں نے کہا کہ اگر اللہ تعالیٰ چاہتا تو ہم اور ہمارے باپ دادے اس کے سوا کسی اور کی عبادت ہی نہ کرتے، نہ اس کے فرمان کے بغیر کسی چیز کو حرام کرتے۔ یہی فعل ان سے پہلے کے لوگوں کا رہا۔ تو رسولوں پر تو صرف کھلم کھلا پیغام کا پہنچا دینا ہے.

And those who associate others with Allāh say, "If Allāh had willed, we would not have worshipped anything other than Him, neither we nor our fathers, nor would we have forbidden anything through other than Him." Thus did those do before them. So is there upon the messengers except [the duty of] clear notification?